Potpuno jezično bezumlje
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Potpuno jezično bezumlje


17.02.2012 | 12:19
Jučer obnavljam FINA certifikat i u PDF uputama nalazim sljedeću rečenicu:

"Odabirom jahača Reizdavanje otvara se sljedeći ekran na kojem je potrebno odabrati zipku Izdaj označene."

Jahač? Zipka???

17.02.2012 | 12:29
Sjećaš se kada smo ranih 90-tih lansirali onaj novohrvatski IT tekst koji je čak i prof. Srića citirao studentima kao primjer jezičnog apsurda?

Bili smo pravi vizionari, sada se to i događa!
17.02.2012 | 12:38
17.02.2012 | 12:39
Netko je sugerirao da se radi o google translateu, međutim ne vidim kako bi google translate došao do jahača i zipke.
17.02.2012 | 12:42
Nedokučivi su putevi Božji !
  • campo
  • Posjetitelj
17.02.2012 | 12:46
do jahača je došao putem readera (ridera) a do zipke preko tipke iznad,..u čemu je problem. dpasariću problem je to što je prošlo 20 godina a ti si još tamo. Hrvatski jezik još nije oslobođen zagrljaja srpsko-hrvatskog i pri toj tranziciji naravno da dolazi do apsurda,..preobrazba bilo koje vrste nije lagana.
17.02.2012 | 12:57
campo, kakvog readera/ridera? Po screenshotu koji ide uz tekst radi se o tabu ili "kartici" ako ćemo već po domaći. I kakve veze ima zipka sa tipkom?
  • campo
  • Posjetitelj
17.02.2012 | 13:07
readera-čitača, a zipka / tipka sama ti rečenica kaže kakve veze ima...ovdje se radi da su se slova ispustila i u prvoj i drugoj riječi. i onda je to neki "prevodilac" pobrkao"
17.02.2012 | 13:26
Opet ponavljam, tekst se odnosi na tab a ne na čitač. Moguće je da je original bio zbrljan. Nije ni stvar u tome, stvar je da se takve stvari ne bi smjele događati u dokumentima raznih institucija. Pa ne radi se o loše prevedenim uputama kineske kopije iPhonea.
17.02.2012 | 21:30
Nažalost, ovo s "jahačem" nije prvi put da vidim, i to u nekim "službenim" tekstovim. Mislim da je to neka nakaradna terminologija izmišljena u suradnji FOI Varaždin i ljudi s Informatologije i Kroatistike FFZG. Ali nisam siguran pa da ne pljujem po ljudima ako možda nisu krivi... Čitao sam o tome još negdje 2001. ili 2002. godine u jednom stručnom članku na jednom savjetovanju.

Osim tih jahača (što zaista jest neki nakaradni, ali institucionalizirani) prijevod za "tab", ima tamo još grozota. Ali "zipka" nije među njima. Mislim da je "zipka" ipak tipografska pogreška, odnosno da je trebalo pisati tipka. Možda se radi i o lošem spellchecking rječniku... Tko zna...
17.02.2012 | 22:16
A čigrasto velepamtilo, očvrsje, dobnik za stijenu na pričuvnu munjinu, međunožno guralo. Dopuni ti ću kad se sjetim još nećega.
17.02.2012 | 23:53
Vrtložnik (aka zrakomlat) i jedino kaj ima smisla suosnik (koaksijalni kabel)....
18.02.2012 | 08:29
Nemojmo sad brkati nakaradne službene prijevode i terminologiju sa dječjim zajebancijama i tlapnjama marginalnih jezikoslovaca željnih medijske pažnje.
18.02.2012 | 09:56
smayoo kaže:
Nemojmo sad brkati nakaradne službene prijevode i terminologiju sa dječjim zajebancijama i tlapnjama marginalnih jezikoslovaca željnih medijske pažnje.


Zasto ne?!
Dodje na isto...velike teznje malih naroda...ajmo napravit jezik, naciju i povijest na silu!
Jos dva-tri "heroja", prstohvat "domoljublja" i kap, dvije "patriotizma"...voila, eto nama nase lijepe...
  • campo
  • Posjetitelj
18.02.2012 | 11:02
evo kole kad je prilika za pljunut na hrvatsku prvi si. Naravno da je Hrvatska i država i nacija i sve što uz to ide. Stvarno mi te žao prijatelju
18.02.2012 | 11:59
campo kaže:
evo kole kad je prilika za pljunut na hrvatsku prvi si. Naravno da je Hrvatska i država i nacija i sve što uz to ide. Stvarno mi te žao prijatelju


He, he...prcanje Campa...OSTVARENO!!!

Nego, Campo...kada ces shvatiti da ljubav prema domovini nije slijepo slusanje i podrzavanje svega, nego kritika sa ciljem da bi se stvari popravile.
To je ono sto vi "patrioti" ne mozete shvatiti.
Isto tako i sa jezikom...prihvacate sve sto vam se daje, bez pitanja i sumnje zasto vam se to daje...
A Smayoo je tako lijepo objasnio tko i zasto.
18.02.2012 | 12:07
O bože, evo ide opet...
  • campo
  • Posjetitelj
18.02.2012 | 12:14
nešto se voli ili ne voli nema tu filozofiranja. ti si svojim postovima puno puta pokazao koliko "voliš" hrvatsku a to što ti mene prcaš priča je o tebi a ne o meni.
podržavanje čega? u svim novinama češ čitati ono što tebi paše a ne meni. ne može se to sakrit kole ne možeš podnijet ni H a kamoli hrvatsku i hrvatski jezik
Riba ja nikad ne počimam ove rasprave ali ima ovih par pacijenta jugoslovena kojima je profesija omalovažavat sve što je hrvatsko....a u biti su ološ koji ne zna što bi od sebe
  • Sank
  • Moderator
  • 221
18.02.2012 | 12:41
Ah, stvarno eto opet ode to u domoljubne vode Koliko ja vidim što se sve u našoj domovini do sada izdogađalo, ne trebaju nama bivši jugosloveni da bi se hrvatsko omalovažavalo, mi to Hrvati i sami radimo sasvim dobro i bez njihove pomoći.

Što se našeg hrvatskog jezika tiče, ajmo malo bit konstrutivni, pa mene zanima može li mi netko predložiti koji leksikon hrvatskog jezika nabaviti?

Zanima me jer se u posljednje vrijeme susrećem sa nekim izrazima za koje ja nisam nikada čuo za vrijeme mog školovanja, a koje mi sada moje dijete donosi kući iz škole. Kako sam ja u školu išao za vrijeme stare Jugoslavije i nepostojećeg jezika Srpko-hrvatskog pretpostavljam da su izrazi poput Potvrdne rečenice, samoglasnici i suglasnici riječi koje ne pripadaju hrvatskom jeziku?

Evo kako to sada zovu u školi: Jesne rečenice, otvornici, zatvornici itd.

Ajde ne trošite svoje i tuđe vrijeme ovdje na jabučnjaku na totalno beskorisne rasprave o tome tko je tko i što voli ili ne voli u Hrvatskoj, nego kad se već otvorila ova tema dajte kakvu korisnu primjedbu i savijet.
18.02.2012 | 13:28
A kad je tako lijepo zajebavati Campoa

Nego, sto se tice jezika, meni je puno veca frustracija sa naglascima na prvom samoglasniku?!
pApir, tElefon, Ekspert (sto totalno ne kuzim), upAljac...
Na kraju, neke rijeci mi totalno zvuce srpski ili bosanski.
U svojih 35 godina provedenih u Zagrebu, ne mogu se naviknuti na taj novi govor...
Ne mogu i ne zelim...
18.02.2012 | 13:34
campo kaže:
nešto se voli ili ne voli nema tu filozofiranja. ti si svojim postovima puno puta pokazao koliko "voliš" hrvatsku a to što ti mene prcaš priča je o tebi a ne o meni.
podržavanje čega? u svim novinama češ čitati ono što tebi paše a ne meni. ne može se to sakrit kole ne možeš podnijet ni H a kamoli hrvatsku i hrvatski jezik
Riba ja nikad ne počimam ove rasprave ali ima ovih par pacijenta jugoslovena kojima je profesija omalovažavat sve što je hrvatsko....a u biti su ološ koji ne zna što bi od sebe


Ajd ne prdi, Campo...svi smo mi jugoslaveni...rodjeni smo u jugoslaviji, zar ne?!
Pa ti reci sto hoces

Olos, kazes...dobro, od sada cemo tako.
18.02.2012 | 13:35
Ne samo to, nego imamo i nove kvartove. SvEtice umjesto SvetIce, JArun, umjesto JarUn, MEdveščak umjesto MedveščAk, TuškAnac umjesto TUškanac itd.. Ponekad mi se čini da sam lud, a kad čujem Banditića s onim svojim Idem DElat, ali tvrdo ko da je sekirom odvaljeno, muka mi dođe...
18.02.2012 | 13:54
Jezik je ono što ljudi stvarno koriste, a ne nešto što kakav frustrirani "jezikoslovac" propiše i objavi.

Ja se nastojim ponašati inteligentno u svemu tome, kada vidim novo pravilo koje mi ima smisla, prihvatim ga. Kada čujem novu riječ koja je jasna, ugodna, kratka i dobro "legne" umjesto tuđice, ja je koristim. Isto tako, kada mi netko nametne riječ koja je nejasna i koja mi zvuči grozno, ja je neću koristiti makar bila u svim njihovim knjigama.

Pogotovo sam alergičan na novohrvatske riječi koje nisu izmišljene zato jer nismo imali dobru riječ za neku tuđicu, nego su izmišljene na silu da bi se jezik razlikovao od srpskog.

Kada ja izmislim riječ za koju vjerujem da je ispravna, jednostavno je počnem koristiti iako ne postoji nigdje! Koristim je svuda, ovdje na Jabučnjaku, na Twitteru ili u oglasima koje objavljuje moja tvrtka. Npr. "multitouch" sam često počeo pisati kao "višedodirno". Pitao sam par profesionalnih novinara kako na to gledaju, pa su mi priznali da oni rade to isto! Ako je logično, razumljivo i ne postoji u rječniku, jednostavno počni koristiti riječ, pusti je "u život", pa možda se održi. Naravno, ako netko smisli bolju i ubaci u rječnik, ja ću je prihvatiti.

A Campo... Campo, molim bez uvrede, ti bi prije svega trebao savladati osnove hrvatskog pravopisa da bi uopće imao pravo na riječ u ovoj raspravi.
  • campo
  • Posjetitelj
18.02.2012 | 14:13
dpasariću da bi pričao o jeziku moraš znati povijest i književnost (to podrazumijeva puno čitanja na primjer A.G Matoša ili Šenoe ) a o jeziku pitaj jezikoslovce a ne novinare koji su prvi izvrtači našeg jezika (otvori bilo koje novine) Jezik je naravno podložan promjenama kako u svakodnevnom tako i u stručnom riječniku.
Problem o kojem vi mislite da znate nešto a nemate pojma je Srpska agresija na Hrvatski jezik koja traje preko 200 godina tj od Vuka Karadžića.
Ako vas zanima puno je napisano o tome i uglavnom se naši jezikoslovci u tome slažu. Što želim reći? hrvatski jezik se danas oporavlja od te agresije koja ima i neke nove oblike "regionske" (to su vam ove inačice i tuđice tipa "kako god" iz engleskog)
Što ima loše u tome da postoji Hrvatski standardni jezik za komunikaciju u školama i na TV napr a kući i svagdje neka govori kako tko hoće što je također bogatstvo jezika po regijama ili narječjima.
za tebe dragi davore. govorim engleski u najmanju ruku kao ti , talijanski čitam pišem i sve ostalo pa molim te ne blamiraj se pošto ti je jedino područje gdje nešto znaš informatika a ostalo bez uvrede ne lupetaj
18.02.2012 | 14:17
izvini sto se mesam...da li sam ja Agresor ovog Hrvatskom foruma,namenjenog Apple proizvodima,sobzirom da sam iz Srbije??:)i da uzivam na ovom ,a i ostalim forumima,vezanim za Mac teme...
i da li me dobro,ili Po malo razumete...
Ziveli...
18.02.2012 | 14:22
@kole, a da ti bolji život potražiš negdje drugdje? Hrvatska bi bila tada malo ljepše mjesto.
  • campo
  • Posjetitelj
18.02.2012 | 14:34
Naravno da se razumijemo amsterdam i mi tebe i ti nas to je dobro..to nitko ne poriče
18.02.2012 | 14:41
18.02.2012 | 14:43
Neki će se od vas sjećati Nine Bulovec (radila kod Gajskog) koja je za prve verzije strojeva na OSX-u radila prijevode uputa. Tada je shift postao - posmak. I kad sam je podbadao da kakva je to riječ, rekla je, ok, a kako bi ti to preveo?

Neki dan gledam na telki kako je riječ "lajkati" postala dio novoizdanog službenog rječnika hrvatskog jezika. To je pak druga krajnost (ii još jedan dokaz kako je FB užasavajuće učinkovit u zaglupljivanju mladih generacija).

Točno kako Davor veli - postoje riječi koje imaju i jezičnog smisla i dovoljno zvučnosti da se koriste prevedene. Tipkovnica, na primjer - umjesto tastature.
Postoje riječi koje su, kao, prevedene, a u stvari su drek a ne prevedene. Programska podrška za software. Heh, a otkad je to riječ program - hrvatska? Koju svrhu ima zamjena jednog stranog pojma drugim, samo zato što je taj drugi već udomaćen?
Postoje riječi čiji prijevod naizgled jest u redu - tvrdi disk - no koje su poprilično besmislene. Jel' tko ikad čuo za meki disk? Mislim, po čemu bi jezikoslovci to razlikovali, uzeli bi stvar i kresnuli se po glavi, pa prijevod odredili prema veličini novoizrasle kvrge?

Uopće, to histerično iznistiranje na prevođenju svega i svačega je samo pokazivanje neznanja etimologije riječi. Ogroman je broj riječi u čitavom nizu jezika potekao iz latinskog. I što sad, nužno je imati svoju verziju iskvarenog latinizma umjeto "njihove" verzije? Time smo po nečemu bolji, ili?

Jezik je živo biće. Mijenja se u skladu sa osnovnim jezičnim pravilima, no ponekad prilagođava i sama ta pravila, ako narod koii ga govori pokaže da je to nužno. Ne možeš silom nekoga niti natjerati, niti spriječiti da govori kako govori (a pustimo sad činjenicu da je više od pola visokoobrazovanih ljudi u RH jedva polupismeno). Uz to, čemu uopći služi neki jezik? Sporazumijevanju. Pa ako u njega silom uvališ riječi koje zamalo nitko ne razumije, bez obzira koliko jesu ili nisu pravilne, uništavaš osnovnu namjenu tog jezika... a našim jezikoslovcima to očito nikako da sjedne u glavurde.
S druge pak strane, površnost pri preuzimanju bilo čega iz bilo kog izvora jest negativna. No ta površnost ne čudi, jer očekivati od katastrofalno loše obrazovanih ljudi po pitanju vlastitog jezika da ocijene i procijene smislenost korištenja tuđica je naprosto bizarno. Vjerovali ili ne, jedan od naših poznatijih jezikoslovaca je jednom izjavio da, citiram:"kod uvrštenja neke nove riječi u rječnik, obraća pažnju na to sadrži li č ili ć. Naime, naši ljudi u tome vole griješiti, pa je bolje onda uvrstiti tuđicu nego im zadati još jedan novi problematični pojam".
Sapienti sat.
18.02.2012 | 15:31
zabac kaže:
@kole, a da ti bolji život potražiš negdje drugdje? Hrvatska bi bila tada malo ljepše mjesto.


Hej...pa nisam ja sisa ko neki sto su nasli bolji zivot "negdje drugdje", ali zato ovdje imaju pravo glasa i sve druge povlastice...
Ili oni koji se kunu u rodoljublje, a unistili su nam svaku sansu za normalan zivot.
Sve hrvat do hrvata...rodoljub do rodoljuba...a jedva natucaju jezik!
Znam da vama "patriotima" smeta svako drugacije misljenje, al jebiga...htjeli ste demokraciju, pa sad trpite

Bas sam sinoc pogledao film o J.E. Hooveru...koja zapanjujuca slicnost u paranoji i zatucanosti.
Brrrrrrrrrr...
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1
  • 2

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 22 sati, 20 minuta
  • jmustac: poslano
  • Riba: Javi se meni s detaljima.
  • jmustac: kako obrisati profil na ovom forumu?
  • rusty: @marioart - ovisi o hipervizoru, ali ukratko da. Moguće je dobiti emulaciju x86 na ARM bare metal stroju. UTM hypervisor kojeg osobno koristim nudi u mogućnost. Jasno, to zovu emulacijom, ne virtualizacijom ali eto
  • marioart: @rusty .. moze li se ikako dobiti x86 win kroz virtualizaciju?
  • stefanjos: drlovric. pa odgovaranje poruka na aplikacijama koje namu mac app i ako se puni da ne secem po mob, rijesim preko maca i to je to
  • rusty: Virtualizacija bi bio moj odabir, e sada da li je besplatno ili ne, ovisi o tome kako ćeš tu kopiju licencirati
  • VanjusOS: ima li nekakav besplatni način za imati Windows na Macbook sa M čipovima?
  • drlovric: Za sta ti konkretno mirroring sluzi? Ja mu nisam nasao primjenu :/
  • stefanjos: affinty na popustu 50%. ja sam si uzeo novu licensu. do sada sam bio na v1
  • stefanjos: tako da, meni je to top feature
  • stefanjos: ja imam australski app store i iphone mirroring koristim svaki dan
  • drlovric: To ces probati jednom i nikad vise. Nema razloga za biti razocaran :)
  • Zdravac: - NIJE :/
  • Zdravac: Jel proradio iPhone Mirroring? :)
  • Yonkis: iOS 18.1.1 / macOS Sequoia 15.1.1 [link]
  • kupus: pretpostavljam da to ide meni, znaci fino radi.
  • kupus: hahaha
  • drlovric: Znas kako lijepo klepece. Mozes i mijenjati zvuk. Merak pravi ????????
  • kupus: svejedno hvala smayoo
  • smayoo: Ma nemoj me zajebavat... :D
  • drlovric: Prekrasna aplikacija ako zelite zvuk fancy mehanicke tipkovnice :) [link]
  • drlovric: I ja to ocekujem. Na proljece cu u USA i iskreno se nadam da ce izaci do tada. Da donesem makar dva komada :)
  • Borisone: Osim ako nisi na ti s Tim Cookom, najbliže nagađanju kada je: [link]
  • VanjusOS: zna li netko, hoće li izaći uskoro Air sa M4 čipom?
  • smayoo: Pokušao sam, ali sam odustao kad me zavrtio u krug s registracijom i sign-inom na Epic games. Najprije kaže da može iskoristiti moj AppleID, kad napravi login preko AppleID i kažem da ne želim pokazati svoj AppleID onda me opet svejedno traži login. Tako da... sorry, ne bih.
  • kupus: hvala
  • kupus: moze li netko probat ovaj besplatan virtualan masterpiece na m macovima? [link]
  • ping: @drlovric imaš besplatne konvertere na netu pdf to excel ili konvertiraj u jpeg pa potrazi online free konverter ocr to excel
  • drlovric: nemam Acrobat....smo PDF Exprt i Wondershare.... Raspadne se na oba
  • drlovric: Daj mi mail na poruku pls, pa da ti posaljem....a kakav Pentagon, prosla su ta vremena, glupost neka :)
  • Zdravac: negdje ju uploadaj, pošalji mi link pa ak hoćeš, da vidimo kak će ispasti (osim ako nisu neke secret Pentagon pi*darije :)
  • Zdravac: @drlovric - "export to excel" ?! Adobe acrobat
  • drlovric: Imam fakturu u PDF, htio bih od nje napraviti Excel file. Sta da radim? :)
  • mariolino1971: Pozdrav. Pokušavam poslati oglas no stalno dobivam poruku 413 Request Entity Too Large. U čemu je problem?
  • kupus: UK korisnici vs Apple [link]
  • Yonkis: Jeste li znali da se iPhone sam reboota ako nije otključan u 72 sata? [link]
  • Yonkis: jeste čitali komentare na [link]
  • Ender: takodje zainteresovan za neki IPTV, predlog moze u PM.
  • cariblanco: Ako hočeš ja ti svog "provajdera" kojeg koristim 4-5 godina, pošaljem na pp ?
  • cariblanco: Kako veli Zdravac dobar iptv za 10 E i imaš sve i gdjedaš od kud hočeš. Meni je to jako važno pošto puno putujem, trebam samo dobar net i mirna bosna
  • drlovric: Moj Telemach nema Arene vec Sport Klubove....ali postoji kabelska u zgradi koja ima Arene, preko koaksijalnog kabela.... Pa sam se tehnloski vratio deteljece unatrag. Ali radi evo :)
  • Zdravac: Ali to je paket ex yu kanala, nema samo sport vec sve
  • Zdravac: Kvalitetni, koji mogu preporučiti 10 eur/mj
  • Zdravac: Ima, iptv
  • kupus: hometv to go ili kako već
  • kupus: znači ide i eronet aplikacija
  • kupus: u bih prava ima arenasport ako se ne varam
  • drlovric: Jel ima neki nacin da se HNL Supersport liga gleda online? Neki app? Streaming? Iptv?
  • cariblanco: Prošlo iz petog pokušaja...bit će da je Riba na suhom ;)

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Komentari

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 1.36 Seconds

Provided by iJoomla SEO