Kako zamijeniti vise karaktera u tekstu (.srt)?
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Kako zamijeniti vise karaktera u tekstu (.srt)?


10.02.2016 | 16:44
Ekipa trebam neki text editor koji ce znati sam zamijeniti vise karaktera (ako ih prondje) pripadajucim zamjenama. Za sada to radim u TextEditu jedan po jedan (sa Replace All), ali mora biti elegantiniji i brzi nacin

Radi se o titlovima za neke crtice, ne pitajte

U principu treba nekako da ga naucim da automatski uradi konverziju odredjenih znakova u .srt datoteci:

ö š

Ë č

Ê ć

 đ

û ž

ä Š

é Ž

» Č

∆ Ć

Mozda bi i Automator mogao to odraditi, ali vjerojatno ima neki app za ove svrhe. Hvala svima.
10.02.2016 | 17:20
Napravi macro u Word-u. Ako ne znaš programirati (ne znam niti ja tako da nije provokacija) možez snimiti macro tako da mu pokažeš što želiš napraviti.
  • Hammer
  • Posjetitelj
10.02.2016 | 17:31
I ja to radim u Wordu, prenesem tekst, funkcija replace all, select all i vratim u TextEdit, samo kod spremanja budi ziher da ti ne promijeni ekstenziju.
10.02.2016 | 17:32
Imaš TextWrangler+AppleScript rješenje u ovom threadu - samo ga prilagodi svojim karakterima.
10.02.2016 | 17:37
Sub BlaBlaBla()
Dim rngStory As Range
For Each rngStory In ActiveDocument.StoryRanges
With rngStory.Find
.Text = "ö"
.Replacement.Text = "š"
.Wrap = wdFindContinue
.Execute Replace:=wdReplaceAll
.Text = "ä "
.Replacement.Text = "Š"
.Wrap = wdFindContinue
.Execute Replace:=wdReplaceAll
End With
Next rngStory
End Sub


Nešto ovakvo, mada mi ne da u VB-u upisati naša slova već je samo donja crta, možda netko uskoći s rješenjem.
10.02.2016 | 17:45
A može i u terminalu, ovako:

sed -e 's/ö/š/g' -e 's/Ë/č/g' -e 's/Ê/ć/g' -e 's//đ/g' -e 's/û/ž/g' -e 's/ä/Š/g' -e 's/é/Ž/g' -e 's/»/Č/g' -e 's/∆/Ć/g' /Users/korisnik/Desktop/in.txt > /Users/korisnik/Desktop/out.txt

U ovom gore mijenjaju se samo ulazna datoteka (u primjeru se zove "in.txt" i smještena je na Desktopu korisnika "korisnik", dakle, puni path je "/Users/korisnik/Desktop/in.txt"), te datoteka u koju će se zapisati tekst s izmijenjenim karakterima (out.txt, također na Desktopu).
10.02.2016 | 17:49
Ovaj Djipi je pravi madjionicar Ja da znam sve sto on zna, molio bi Boga da iskrsne neki problem da se zajebavam malo kulturnim rjesenjima

Ova scripta radi bez greske. To mi je bas trebalo, al nisam znao objasniti.

Pokusat cu od ovoga (vjerojatno bezuspjesno) sloziti neki app, da samo odvucem titl, i da se scripta izvrsi.

Hvala puno!
10.02.2016 | 18:09
To ti za titl treba?
Ja to odradim sveu TextEdit-u. Učitam kao Windows Latin 2, a snimim kao UTF-8. U pravilu se posloži kako treba.
10.02.2016 | 18:17
Ma kcerka neke crtice gleda pa se zezam sa titlovima. Volim da uci i engleski nego da gleda iskljucivo sinkronizirane.

Nisam nikada ranije nista radio oko ovoga jer ja ne volim niti gledati titlovan film, odvlaci mi paznju bez veze.

Uglavnom, evo ovo super radi
10.02.2016 | 21:19
Pokusat cu od ovoga (vjerojatno bezuspjesno) sloziti neki app, da samo odvucem titl, i da se scripta izvrsi.


Ako zapneš, evo recepta:

1. u AppleScript Editor kopipejstaj ovo...

on open droppedFiles
  repeat with aFile in droppedFiles
    do shell script "sed -e 's/ö/š/g' -e 's/Ë/č/g' -e 's/Ê/ć/g' -e 's//đ/g' -e 's/û/ž/g' -e 's/ä/Š/g' -e 's/é/Ž/g' -e 's/»/Č/g' -e 's/∆/Ć/g' " & quoted form of POSIX path of aFile & " > /tmp/tmp_ccdsz.txt; mv /tmp/tmp_ccdsz.txt " & quoted form of POSIX path of aFile & ";"
  end repeat
end open

2. snimi kao Application (opcije "Show startup screen" i "Stay open after run handler", vidljive prilikom snimanja, neka ostanu isključene), s proizvoljnim imenom, na Desktop - tako ćeš kreirati "droplet"

3. odvuci jedan ili grupu fajlova na droplet i bit će automatski konvertirani (napominjem da će prepisati izvorni fajl).


Jedini nedostatak je što batch processing unutar skripte obrađuje isključivo datoteke, NE i foldere (a još manje rekurzivno). To se može dograditi, ali prilično napuše skriptu pa ću preskočiti ovom prilikom.

Objašnjenje same skripte: "on open droppedFiles" kaže da se dio do "end open" izvrši kad dovučemo neke datoteke (ili foldere, bez obzira što ih neće obraditi) na ikonu aplikacije. "repeat ..." je petlja koja će "do shell script" izvršiti za svaku datoteku koju smo dovukli, a "do shell script" napravi dvije stvari: prvo izvrši skriptu koju sam prethodno postao kao primjer kako to obaviti u terminalu, s tom razlikom da path ulazne datoteke preuzme iz petlje (za svaku datoteku), a obrađeni tekst snimi (uvijek) u "/tmp/tmp_ccdsz.txt" datoteku (uz pretpostavku da se dotično ime inače ne koristi za neku drugu privremenu datoteku - ako se koristi, treba ga promijeniti u neko nekorišteno). U drugom koraku obavi "move" te datoteke iz /tmp foldera, prepisujući izvornu datoteku, tako da iz perspektive korisnika izgleda kao da se jednostavno "promijenila" izvorna datoteka.


U teoriji bi se isto to dalo još jednostavnije izvesti u Automatoru, ali u praksi se iskomplicira zbog Unicode zavrzlame na relaciji Automator <> shell pa zato preporučam AppleScript rješenje.
  • Hammer
  • Posjetitelj
11.02.2016 | 18:43
Vidim da je tu pravilo "zašto jednostavno - kada može komplicirano"...
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 4 dana, 3 sati
  • Yonkis: Sretan Božić svima!
  • vjeko1: Sretan Božić svima!
  • jura22: Sretan Božić i blagoslovljeni mi bili svi bez obzira na sve!
  • Gjuroo: Sretan Božić, ekipa!
  • zoranowsky: Sretan Božić svima! :)
  • Djuro genijalac: Sretan Žićbo!
  • Bertone: Sretan Božić!
  • dpasaric: Sretan Božić! :)
  • smayoo: Sretan Božić! :)
  • drpongrac23: Svima koji slave, čestit i blagoslovljen Božić!!!
  • drpongrac23: U peći na drva, naravno, legendarnom Smederevcu!
  • drpongrac23: Da li su svi pripremili purice, janjetinu, odojke, mlince za sutra?!?! Moja je purica nasoljena i čeka jutarnje pečenje!!!
  • imenso: Evo molio bih ako imate 2-3 minute vremena i volju proslijediti dalje za riješiti jednu anketu: [link] Potpuno je anonimno
  • Bertone: Aaaa tooo,... baš sam tutlek :) ... vidi se OK, evo pikčr: [link] ... i sorry na lošoj kvaliteti slike, jbg, nemam sad pri ruci bolju :)
  • smayoo: Mislim da je @iAntu zanimalo kako se vide gravirana slova kad je isključeno osvijetljenje od ispod, dok je dnevno svjetlo
  • Bertone: Nema razlike u količini/vidljivosti svijetla koje dolazi ispod/kroz tipke u odnosu na originalna slova, jedina razlika je mrvicu manji font uz napomenu da sam do sada radio samo lasersko graviranje na ThinkPadima T serije. Planirao sam jednom odnijeti i jedan MBP ali nisam nikad stigao.
  • iAnte: @bertone jesu li gravirana znakovi vidljivi i u dobro osvijetljenim prostorima?
  • dpasaric: Legenda.
  • smayoo: RIP Chris Rea... :(
  • VanjusOS: ovo lasersko graviranje izgleda odlično, nikakve naljepnice!
  • Bertone: ... i da, mislim da je sad graviranje oko 20€
  • Bertone: Lasersko graviranje, baci oko na [link] , ovako izgleda na T14s koji sam nosio kod njih s time da nisam htio baš sve znakove nego samo par osnovnih, tipkovnica je isto bila DE [link]
  • jura22: Radije kupi naljepnice. Ima ih na oglasniku: [link]
  • Riba: Puno, jer ako se ne varam mora se mijenjati kuciste.
  • CoffeePod: Kupio MBP16" M4, al tipkovnica je njemacka. Zna li se koliko bubvrega dode zamjena tipki da mi bude HR?
  • Soffoklo: Misliš bravo retardirana EU birokracija
  • drpongrac23: Bravooo Apple, super!!!
  • m@xym: a evo i pojašnjenja: [link]
  • Yonkis: In iOS 26.2, Wi-Fi network synchronization between iPhone and Apple Watch will no longer be available in the EU.
  • hal9000: HAHAHAHAHAHA: [link]
  • dpasaric: Iskreno, i meni Liquid Glass ide na živce i nije im to trebalo. Srećom barem se na iPhoneu lako ugasi u onim opcijama za invalidne osobe.
  • Borisone: Ne znam što su se svi uspuhali oko Liquid Glass, a tragediju od prikaza UI-a na ne-retina ekranima se tolerira više od desetljeća.
  • CoffeePod: Dyeovog odlazak je mozda najbolja stvar. Racunam da ce implementirat malo nazad Mavericks draži i da će utišat Liquid Glass gimmick. Apple se stvarno mora sjetiti da ljudi vole Apple upravo radi blenda vrhunskog hardware i software koji je funkcionalna koliko i lijepo izgleda. Liquid Glass je form over function 101.
  • Yonkis: Sa novim WApp updateom funkcionalan WhatsApp app na Apple Watchu.
  • IgorD: Zašto ne bi bilo istina? O tom se govori danima, neki ljudi slave što je Dye otišao. Trebao si otvoriti temu
  • Djuro genijalac: Sve mi se čini da je ovo istina..?
  • Djuro genijalac: [link]
  • IgorD: ovo je bilo na 17
  • IgorD: [link]
  • IgorD: Meni radi paste, iPhone Max 15, nije zadnji ios
  • smayoo: Ne možeš s iphonea
  • Djuro genijalac: Jbm, kak se pastea link u vikalicu?
  • Djuro genijalac: Ne znam jel ovo istina, ali....
  • Air: Ja sam u Zg, reci što i kada trebaš?
  • drlovric: Ima li neka dobra dusa iz Zagreba da mi preuzme hedan mali paket i preusmjeri ga na paketomat ili kakogod u Zupanju? :)
  • smayoo: [link]
  • ydrea: @Vanjuška - imamo! Poslao sam ti pp ;)
  • drlovric: Akom znate nekoga da prodaje SteamDeck, ja bih to kupio...
  • Piko: Zašto WP ? .... ima .... samo ja radim u Laravelu, no WP mi nije stran.. što konkretno treba ?
  • dpasaric: Svi otišli u keramičare. Naš ex-voditelj weba radi s mramorom sada. :)

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 0.78 Seconds

Provided by iJoomla SEO