17.06.2020 | 00:26
Bravo za tebe. Ja ne. Ja pomislim kako mi se sviđa, ili ne sviđa.
Nitko nikako da shvati što je mene u cijeloj temi raspizdilo.
Konkretno ovaj citat:
"Igrivost (imenica koja također ne postoji?) nije nužno povezana s “bijesnom” grafikom ni isto takvom rezolucijom,
ali ti to ionako ne možeš znati jer nisi igrao ADoM ili MUD igre na terminalima a skok sa 4 CGA boje na CGI sekvence neke od nas ne oduševljava."
Kako on to pretpostavlja da zna? Po kojoj osnovi? Jel stariji od mene? Nije - balav je isto kao i ja. To bacanje pretpostavki o nekome, samo da bi ispao pametniji, dotičnome nisu izletjele prvi puta. Stavljanje sebe i "neke od nas" na imaginarno iznad da sve posoli apsolutnim neshvaćanjem engleskog jezika upotrijebivši frazu na koju možeš samo zaplakati - to je OK.
Ali proglasiti IGRIVOST glupom riječi koju nikada ne promislim je - e to je - skrnavljenje.
Ajmo u bližu prošlost igranja i - igrivosti.
Ako je Witcher 3 (igrica godine 2015.) i po mnogima najbolja igra generacije PS4 - bijesna grafika, kako ocjeniti Senua's Saga (igricu koju najavljuje XBOX za svoj Series X)? Grafikom koju treba staviti na lanac jer je - dobila bjesnilo?
Assassin's Creed The Ezio Collection je igra iz 2012. Stvarno bijesna grafika.
Na to se ne obraća pažnja. Ne - to su igre s bijesnom grafikom po gore navedenom "znalcu".
Ali na to se ne obraća pažnja. Bitna je IGRIVOST i što ja mislim o toj riječi.
O PRAVOPISU:
I zrakomlat je bila riječ kasnih devedesetih.
Čovjek bi pomislio da smo se opametili.
E nismo.
Nije touch screen nego dodirnik. Nije tipfeler nego
zatipak. Repriza? Ne, ne -
ponovak. Kada mislite da idete na rafting budite up-to-date Hrvati i zamislite da idete
rječariti. Outlet nije outlet, već
rasprodajnica. Vozite bicikl? To znači da
biciklate. Bili ste na koncertu i završili na backstageu? Ne, ne - bili ste na
zapozorju. Djipi, Smayoo - na poslu ne koristite slajdove - već
kliznice... Bili ste na putu i na aerodromu svratili u gift shop. Ne, bili ste u
darovnici. Za kondom i
udnu tuljicu znate, sigurno i to pomislite kada ste u krevetu... U Zagrebu se ne otvara kružni tok, već
raskružje, dok smeće ne bacamo u kantu za smeće, već u
smećnjak. Sendvič sada zovemo -
dvokriška. I moj osobni favorit: fast food od sada zovemo
brzogriz.
I tako o glupim riječima...
Izgleda da je misliocima novih riječi i prevedenica stvarno
kamenovalo barku.
No, sve to, uzimanje drugih članova u svoje ime bez njihove prijašnje dozvole pod stavkom "
neki od nas", bez imenovanja tih nekih jer je iste izmislio - to
nije bitno.
Bitna je Klobina
igrivost.
To čovjek dobije kada je iskren pa prizna da se u puno tema ne razumije, dok drugi zna sve o svemu - oćemo o Domovinskom ratu, krađama 90-ih, zaradama novinara i kvaliteti njihovog posla, virusu korona i bolesti COVID-19, Mati Rimcu... Klasični Hrvat - u sve se razumije, osim u kamenovanje baraka.
Pa stoga, vama ekipa svaka čast, ja se iz ovog topica a vjerojatno i Jabučnjaka na neko vrijeme - povlačim.
DJIPI:
Svaka čast na tvojoj profesiji, potpuno te shvaćam i uz drlovrica hvala ti što si mi na lijepi način pokušao objasniti zašto misliš da sam u krivu - nisi iz Novog Zelanda komentirao vrijeme u Zagrebu sa, po običaju više pravopisnih grešaka nego napisanih riječi (ne okrece već okreće i nije Zagebej, nego Zagreb - Dijete) ili Smayoo koji meni zalijepi moju grešku, ali suprotnoj strani ne nalazi greške u postu iako (režem ruku) vidi i "barku" i "neke od nas" i uvredu koju sam boldao, no da stanem o tome - majstore nemoj shvatiti osobno ako dobru utakmicu također nikada nisam ocjenio igrivom ili ne.
Ili mi je tekma puna naboja, akcija, ideja - ili je kamilica.
Radi li se o košarci, volim trokut napad, nogometu filozofiju Johana Cruyffa originalno zvanu totalni nogomet, kasnije prekrštenu u "tiki taku"... No to ovdje uopće nije bitno.
Možda je nešto u meni, ali jednostavno mi je riječ
igriva ravna gore navedenim umnim vrhovima hrvatskog pravopisa.