11.04.2006 | 19:42
neurotran imam *i za pc i za mac, no naravno koristim ga na macu, to je dosta korisno za nas kampanjce-engleze, pa se snalazimo, često puta baš kao rječnikom, mada kao što veli Mika, ne znaš koji sistem da provodiš pri prevođenju, jer je neurotranov prevod i čak kad zna riječ često \"ono\" za bilo koji glagol, a da ne velim da ne razlikuje preterit ni obični futur! No koliko će to tebi Zvone koristiti i s ovu i onu stranu, bojim se da je upitno, sasvim sigurno skromno!
Koji put plačem od smeha, pa da vam to ilustriram evo jednog primjera. Kupit ću si jedan zgodan Wiebetechov COMBOCOCK adapter za hardove, pa evo primjera NeuroTran prevoda:
ZADAH MU:
Quickly connect bare 3.5\" IDE drives through FireWire 800 or USB !
Wildly famous. A \"must have\" for every computer tech.
ComboDock is a perfect solution for computer techs and anyone who deals with bare 3.5\" IDE drives. It quickly attaches drives via FireWire 800 (400 compatible) or USB and lets you access the data. With two FireWire ports, it's daisy-chainable for more versatility.
A ON ĆE:
Brzo spoje otkriju 3.5 \" IDE- vozi kroz FireWire 800 ili USB!
Divlje slavan. \" Mora imati \" za svako računalo tech.
ComboDock je savršeno rješenje za računalne techs i itko tko rješava otkriješ 3.5 \" IDE- vozi. Brzo ono pričvrsti vožnje putem FireWire 800 (400 kompatibilnih komponenta) ili USB i zakupi vi pristupite podatke. S dvama FireWire skrene brod u luku, je tratinčica -chainable jer više okretljivost.
kaj nije zabavno!!! Suze radosnice!
Smiješno ili ne zgodno je jer imaš rječnik u oba smjera, pa velim meni koristi, jer je pri ruci, no sad zavisi od potreba i ciljeva.