Chrome i default jezik
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Chrome i default jezik


06.12.2011 | 18:22
Dragi jabučari, znam da Google Chrome baš i nije neki izbor za mekovce, ali moje je pitanje jednostavno: kako ga podesiti da mu sve bude na engleskom? Sve, od sučelja do pretraživača. Skidao sam en verziju, brisao ga dvaput, kopao po opcijama i namještao eng., ali ništa od svega - i dalje su mu sve komande na hr (koje nimalo ne razumijem) i dalje pretražuje na google.hr (iako mu u postavkama stoji google.com). Jel to neka urota ili što?
Kopao sam malo po netu i nisam našao ništa što bi pomoglo da progovori normalnim engleskim mjesto abnormalnim hrvatskim.
Pa ako ima netko ideju, bio bih mu zahvalan…
06.12.2011 | 18:31
Vjerojatno se hvata na sistemska podešenja od Maca gdje ti je hrvatski jezik prvog izbora. Sys Prefs, Language & Text.

Već smo puno puta diskutirali o hrvatskoj lokalizaciji. Cijelom normalnom svijetu je lokalizacija na vlastiti jezik normalna, samo je nama nenormalna. Naravno, to je tvoja osobna preferencija i pravo koje ti nitko ne može niti smije zanijekati, ali mene je osobno ipak malo zabolio tvoj izbor riječi: "abnormalni hrvatski".
06.12.2011 | 19:51
Točno to što je @smayoo napisao. Google Chrome se hvata na sistemska podešenja, a tebi je podešeno na hrvatski.
I mene je to mučilo jedno vrijeme, a onda sam zaključio da mi špijunski prozor u svijet ni ne treba, kad se i onako vrti na identičnom web enginu kao i Safari (webkit)
06.12.2011 | 21:09
Aha, ti si još jedan od onih koji vjeruju da se Chrome može deinstalirati?
06.12.2011 | 21:17
A smajo sto te je zabolilo? Zar nema abnormalnih rijeci koje su se uvele tek '91.
06.12.2011 | 21:30

S obzirom da imam gmail acc. otvoren, mislim da mi je Chrome najmanji problem
06.12.2011 | 21:37
scarface32 kaže:

A smajo sto te je zabolilo? Zar nema abnormalnih rijeci koje su se uvele tek '91.


Ima. Te abnormalne riječi koriste abnormalni ljudi. Ali nije hrvatski jezik zato abnormalan. A stvari koje nisu postojale ranije nisu imale ni riječi koje ih opisuju. Normalno je da se za nove stvari koriste nove riječi (ili stare riječi s novim značenjem).

Zar to nije normalno? Ako nije, zašto se ne čudimo engleskim riječima kao što su "switch", "router", "printer", "modem", "server"...?

Francuzi se ne smiju softveru na francuskom. Rusi se ne smiju softveru na ruskom. Kinezi se ne smiju softveru na mandarinskom. Izraelci se ne smiju softveru na hebrejskom. Ni Arapi softveru na arapskom...

Puno sam po svijetu putovao i jedino sam tu kod nas doživio da se korisnici računala smiju i rugaju vlastitom jeziku. Čak i onda kad engleski i ne razumiju baš najbolje. Tužno. Eto, to me je zaboljelo.
06.12.2011 | 22:29
smayoo kaže:

Puno sam po svijetu putovao i jedino sam tu kod nas doživio da se korisnici računala smiju i rugaju vlastitom jeziku. Čak i onda kad engleski i ne razumiju baš najbolje. Tužno. Eto, to me je zaboljelo.


Da, to sam dozivio dolaskom kompjuterizacije. Po raznim forumima masovno se koriste tudjice jer su IN. Dosla je u >Spiku> svugdje i mene to zalosti. Samo vidim da nema pomoci. Asocira me na Don Kihota i vjetrenjace.
07.12.2011 | 00:21
"switch", "router", "printer", "modem", "server" ljudi koriste jer im je valjda lakse a i mogu misliti kakvi su prevodi tih rijeci. ako je prevod kao kod helikoptera onda vecinu ljudi shvacam
07.12.2011 | 00:27
scarface32 kaže:
"switch", "router", "printer", "modem", "server" ljudi koriste jer im je valjda lakse a i mogu misliti kakvi su prevodi tih rijeci. ako je prevod kao kod helikoptera onda vecinu ljudi shvacam

Preklopnik, usmjerivač/usmjernik, pisač, nisam siguran da li postoji za modem jer je izvedenica samih procesa koji obavlja, te poslužitelj. Nije tako strasno i nije valjda da ih ne znas?
07.12.2011 | 00:34
Ne zna ih. Čovjek je Bosanac koji živi u Nizozemskoj.

Scarface, ne koriste te riječi ljudi zato što im je lakše, nego zato što ih nitko nije poučio drugima, zato što već 30 godina u Hrvatskoj (i ex YU, pretpostavljam) manjka sustavne informatičke edukacije. Ne znam kako je drugdje, ali znam da je, na našu sveopću sramotu, informatika još uvijek *izborni* predmet u osnovnim školama.

Priča o helikopteru je već toliko ofucana da je smiješna. Ostavi se toga jer su to tlapnje jednog nesretnika željnog publiciteta o kojem nitko ništa nije čuo još od ranih devedesetih. Ako je to tvoja slika o hrvatskom jeziku, zapravo sam zaprepašten koliko malo te ta tema zanima (s obzirom da dosta vremena provodiš ovdje).
07.12.2011 | 01:18
Zapravo, meni je jos veca tragedija kad hrvatski ljudi, rodjeni u Hrvatskoj i jos ktome na poprilicno javnim mjestima koriste izraze poput štampač, saobraćaj, učestvovati, gledaoc, poslužioc, šta i slicno
07.12.2011 | 03:57
Nedavno je novi gradonačelnik Varaždina u prilogu na jednoj televiziji prevazišao... ; a i neki samozvani reporteri potegnu slično
07.12.2011 | 09:00
Slušajući radio svakodnevno, a isto i na tv, neznaš u kojoj državi živiš.
Moram priznati da se prije 20-ak godina puno više pazilo na jezik. Jedno vrijeme sam ispravljao ljude u svojoj okolici, ali sam odustao. Nisam onaj od prije naveden sa kopljem.
07.12.2011 | 10:13
^SuperUnknown^ kaže:
scarface32 kaže:
"switch", "router", "printer", "modem", "server" ljudi koriste jer im je valjda lakse a i mogu misliti kakvi su prevodi tih rijeci. ako je prevod kao kod helikoptera onda vecinu ljudi shvacam

Preklopnik, usmjerivač/usmjernik, pisač, nisam siguran da li postoji za modem jer je izvedenica samih procesa koji obavlja, te poslužitelj. Nije tako strasno i nije valjda da ih ne znas?


Čekaj malo, mislio si na "zrakomlat", "vrtolet" ili " veslozrak" ?
07.12.2011 | 11:00
Ja u prici sa niskozemcima isto koristim "switch", "router", "printer", "modem", "server" i nikad me niko ispravio nije.cak sta vise i oni koriste te rijeci, jer je ljudima lakse.
07.12.2011 | 11:11
Ajde reci, molim te, u Nizozemskoj, kad dođeš u neki dućan, npr. - da li blagajnica ima PC kasu na engleskom ili holandskom? A u školi - da li klinci rade na računalima koje imaju OS na engleskom ili holandskom? A u nekoj javnoj službi?
07.12.2011 | 17:02
HardcoreMAC kaže:
Čekaj malo, mislio si na "zrakomlat", "vrtolet" ili " veslozrak" ?

Bozesacuvaj
09.12.2011 | 20:43
Sa zakašnjenjem. Moj je izbor riječi "abnormalni hrvatski" ne zato jer bih mrzio hrvatski ili zato jer sam zakleti anglist (dapače, jezik mi je struka), nego zato jer ga naprosto ne razumijem ili ga razumijem krivo. Preko pola naredbi/opcija postaje nerazumljivo meni koji se jezikom eto bavim, i kad vidim naredbe na hrvatskom moram ih prevoditi (na engleski) da shvatim čemu služe.

Slažem se da je to neprirodno, ali to je posljedica moje navike još iz vremena dok je informatički hrvatski bio ili nerođen, ili u povojima. Sve u svemu, moj je izbor riječi bio nesretan, ali poruka je jasna. Kako namjestiti google chrome na engleski? Da promijenim preference na osX? Malo morgen, neću to napraviti jer mi ne pada na pamet mijenjati postavke SUSTAVA radi običnog programa. Ako se to ne može iz Chromea samog, onda radije recite da je nemoguće i schluss (da se izrazim germanski).

Naravno sve bez uvrede nikome, chrome je bio samo eksperiment, a kako stvari stoje tako će i ostati.
09.12.2011 | 20:50
ovdje su u ponudi OS-ovi na engleskom i holandskom.Pa mozes birati. Ali inace svi kazu router, printer,modem... Nego ne kontam sto vam smeta ako neko hoce da mu je nesto na engleskom. Jednom davno sam koristio neki pc na kojem je bio Hrvatski.Nisam se mogao snaci oko pola rijeci. Bolje ostaviti izvorne engleske rijeci nego praviti lose prevode.
09.12.2011 | 20:57
Logika ti je na mjestu !
10.12.2011 | 09:06
Ne smeta ako netko hoće da mu je nešto na engleskom. Nisi čitao pažljivo.

Nije svaki prijevod loš samo zato što nisi navikao na njega.

Tako su se isto smijali i izrugivali Bogoslavu Šuleku prije 150 godina kad je uvodio nove riječi u hrvatski jezik, opisujući stvari koje ranije nisu postojale pa su u hrvatskom stihijski prihvatili njemačke riječi za njih. Npr. Bahnhof (kolodvor) ili Gehweg (nogostup).

Danas se riječi koje je upravo on uveo u hrvatski, a Šenoa promovirao, smatraju dobrim, standardnim, autentičnim hrvatskim jezikom.
10.12.2011 | 09:06
Scarface, nisi mi odgovorio na pitanje - da li su kompjuteri u školama i javnim ustanovama na engleskom ili na holandskom?
10.12.2011 | 10:19
U osnovnim skolama su na holandskom, mada u skolama za kompjutersku tehnologiju su i na engleskom. U stvari ne mozes te skole ni pohadjati bez poznavanja engleskog. Nego, posto nisam lingvista , ja se iskljucujem iz ove rasprave. Mozda mladjim generacijama to nije cudno, ali meni jeste jer sam ja ipak davno iz skole izasao.
10.12.2011 | 15:00
Ja bih na globalnoj razini ukinuo sve nacionalne jezike za svu tehnologiju, dakle sve tehničke upute, naredbe i upozorenja na tehničkim uređajima (i softverima naravno!) sve od glupog štednjaka preko automobila do računala i mobitela bila bi isključivo na jednom tehničkom jeziku jedinstvenom za Zemlju. Ovo drugo je besmisleni gubitak vremena i konfuzija. Sada se netko može našaliti da li bi to onda bio kineski ili engleski...
  • Sank
  • Moderator
  • 221
10.12.2011 | 16:01
Kad sam svojevremeno ovdje u jednom od foruma napisao da bi za svih bilo bolje da se uvede jedan jedinstven jezik kao što je bio pokušaj sa Esperantom, a može se zvati i Terranian lingua svi su me napali kako je jezik nacionalno blago koje treba čuvati.

Tada me nisu razumjeli da sam zapravo mislio na jedan dodatni jezik kojeg bi svi učili uz svoj materinji. Umjesto što moramo učiti Engleski, Njemački, Francuski, Talijanski i ko zna još koji da bi mogli lutati svijetom, zar ne bi bilo bolje da svi uče još samo jedan univerzalni jezik?

Takva bi ideja stvarno pokazala da jesmo HOMO SAPIENS tj. mudri čovjek, ali onima koji imaju moć i bore se za nju da ju održe nikako ne odgovara da se sve ovčice međusobno mogu dobro razumjeti. Podijeli pa vladaj i dalje je osnovna filozofija ovog društva, a ovo sakaćenje materinjih jezika također nema veze sa mudrošću.
10.12.2011 | 16:32
Ja se slažem s vama. Štoviše, mislim da je danas de facto već prihvaćen engleski kao jezik međunarodne komunikacije. I tu nema ništa sporno. Ja iskreno vjerujem da bi svatko tko se danas tek školuje iz škole u svijet treba krenuti znajući engleski barem dovoljno za nesmetanu pismenu komunikaciju.

Ovo što kaže Davor za profesionalne tehničke dokumente - čak bi se i s tim mogao složiti. Ali jedna obična surfalica, mail klijent, tekst procesor, igrica... - to je konzumna roba. To je nešto čime danas rukuje svatko, i to rukuje često. Upravo to je mjesto gdje se ne smije odustati od uporabe vlastitog jezika, jer upravo tako nestaje vlastiti jezik (ako ga se ne koristi svakodnevno i intenzivno).
  • mileni
  • Posjetitelj
12.12.2011 | 09:54
FSDance kaže:
Dragi jabučari, znam da Google Chrome baš i nije neki izbor za mekovce, ali moje je pitanje jednostavno: kako ga podesiti da mu sve bude na engleskom? Sve, od sučelja do pretraživača. Skidao sam en verziju, brisao ga dvaput, kopao po opcijama i namještao eng., ali ništa od svega - i dalje su mu sve komande na hr (koje nimalo ne razumijem) i dalje pretražuje na google.hr (iako mu u postavkama stoji google.com). Jel to neka urota ili što?
Kopao sam malo po netu i nisam našao ništa što bi pomoglo da progovori normalnim engleskim mjesto abnormalnim hrvatskim.
Pa ako ima netko ideju, bio bih mu zahvalan…


www.google.com/chrome

Prilikom downloada samo odaberi englesku varijantu i nju kao takvu instaliraj. Drugi nacin ne postoji
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 10 sati, 17 minuta
  • jmustac: poslano
  • Riba: Javi se meni s detaljima.
  • jmustac: kako obrisati profil na ovom forumu?
  • rusty: @marioart - ovisi o hipervizoru, ali ukratko da. Moguće je dobiti emulaciju x86 na ARM bare metal stroju. UTM hypervisor kojeg osobno koristim nudi u mogućnost. Jasno, to zovu emulacijom, ne virtualizacijom ali eto
  • marioart: @rusty .. moze li se ikako dobiti x86 win kroz virtualizaciju?
  • stefanjos: drlovric. pa odgovaranje poruka na aplikacijama koje namu mac app i ako se puni da ne secem po mob, rijesim preko maca i to je to
  • rusty: Virtualizacija bi bio moj odabir, e sada da li je besplatno ili ne, ovisi o tome kako ćeš tu kopiju licencirati
  • VanjusOS: ima li nekakav besplatni način za imati Windows na Macbook sa M čipovima?
  • drlovric: Za sta ti konkretno mirroring sluzi? Ja mu nisam nasao primjenu :/
  • stefanjos: affinty na popustu 50%. ja sam si uzeo novu licensu. do sada sam bio na v1
  • stefanjos: tako da, meni je to top feature
  • stefanjos: ja imam australski app store i iphone mirroring koristim svaki dan
  • drlovric: To ces probati jednom i nikad vise. Nema razloga za biti razocaran :)
  • Zdravac: - NIJE :/
  • Zdravac: Jel proradio iPhone Mirroring? :)
  • Yonkis: iOS 18.1.1 / macOS Sequoia 15.1.1 [link]
  • kupus: pretpostavljam da to ide meni, znaci fino radi.
  • kupus: hahaha
  • drlovric: Znas kako lijepo klepece. Mozes i mijenjati zvuk. Merak pravi ????????
  • kupus: svejedno hvala smayoo
  • smayoo: Ma nemoj me zajebavat... :D
  • drlovric: Prekrasna aplikacija ako zelite zvuk fancy mehanicke tipkovnice :) [link]
  • drlovric: I ja to ocekujem. Na proljece cu u USA i iskreno se nadam da ce izaci do tada. Da donesem makar dva komada :)
  • Borisone: Osim ako nisi na ti s Tim Cookom, najbliže nagađanju kada je: [link]
  • VanjusOS: zna li netko, hoće li izaći uskoro Air sa M4 čipom?
  • smayoo: Pokušao sam, ali sam odustao kad me zavrtio u krug s registracijom i sign-inom na Epic games. Najprije kaže da može iskoristiti moj AppleID, kad napravi login preko AppleID i kažem da ne želim pokazati svoj AppleID onda me opet svejedno traži login. Tako da... sorry, ne bih.
  • kupus: hvala
  • kupus: moze li netko probat ovaj besplatan virtualan masterpiece na m macovima? [link]
  • ping: @drlovric imaš besplatne konvertere na netu pdf to excel ili konvertiraj u jpeg pa potrazi online free konverter ocr to excel
  • drlovric: nemam Acrobat....smo PDF Exprt i Wondershare.... Raspadne se na oba
  • drlovric: Daj mi mail na poruku pls, pa da ti posaljem....a kakav Pentagon, prosla su ta vremena, glupost neka :)
  • Zdravac: negdje ju uploadaj, pošalji mi link pa ak hoćeš, da vidimo kak će ispasti (osim ako nisu neke secret Pentagon pi*darije :)
  • Zdravac: @drlovric - "export to excel" ?! Adobe acrobat
  • drlovric: Imam fakturu u PDF, htio bih od nje napraviti Excel file. Sta da radim? :)
  • mariolino1971: Pozdrav. Pokušavam poslati oglas no stalno dobivam poruku 413 Request Entity Too Large. U čemu je problem?
  • kupus: UK korisnici vs Apple [link]
  • Yonkis: Jeste li znali da se iPhone sam reboota ako nije otključan u 72 sata? [link]
  • Yonkis: jeste čitali komentare na [link]
  • Ender: takodje zainteresovan za neki IPTV, predlog moze u PM.
  • cariblanco: Ako hočeš ja ti svog "provajdera" kojeg koristim 4-5 godina, pošaljem na pp ?
  • cariblanco: Kako veli Zdravac dobar iptv za 10 E i imaš sve i gdjedaš od kud hočeš. Meni je to jako važno pošto puno putujem, trebam samo dobar net i mirna bosna
  • drlovric: Moj Telemach nema Arene vec Sport Klubove....ali postoji kabelska u zgradi koja ima Arene, preko koaksijalnog kabela.... Pa sam se tehnloski vratio deteljece unatrag. Ali radi evo :)
  • Zdravac: Ali to je paket ex yu kanala, nema samo sport vec sve
  • Zdravac: Kvalitetni, koji mogu preporučiti 10 eur/mj
  • Zdravac: Ima, iptv
  • kupus: hometv to go ili kako već
  • kupus: znači ide i eronet aplikacija
  • kupus: u bih prava ima arenasport ako se ne varam
  • drlovric: Jel ima neki nacin da se HNL Supersport liga gleda online? Neki app? Streaming? Iptv?
  • cariblanco: Prošlo iz petog pokušaja...bit će da je Riba na suhom ;)

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

BoroZvijer, pontmax1, Riba, Anonimci (780)

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Komentari

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 1.21 Seconds

Provided by iJoomla SEO